Razgovor o Sainte-Marievoj studiji o Hercegovini iz 19. stoljeća

Podjeli

 U okviru Dana Frankofonije 2024. godine Francuski institut u BiH je u ponedjeljak u Mostaru organizirao razgovor o knjizi ”Hercegovina, geografska, povijesna i statistička studija”, autora Jean-Baptistea Evariste Charles Pricot de Sainte-Maria, francuskog konzula u Mostaru iz 1875. godine.

– Ovo je treće po redu predstavljanje knjige, a u prethodna dva predstavljanja je dominirao povijeni aspekt, dok danas ovdje imamo priliku čuti našu prevoditeljicu Almiru, koja je zaista na jedan impresivan način prevela knjigu. Uradila je to vrlo odgovorno, konzultirajući se za različite podatke s povjesničarima, a na kraju kao finalni projekt imamo prijevod koji je vrlo vjeran originalu – rekao je Jasmin Branković, urednik knjige i pomoćnik federalne ministrice obrazovanja i znanosti Jasne Duraković.

Kazao je kako imamo reprint originala koji može pomoći povjesničarima koji poznaju (francuski) jezik i koji onda mogu provjeriti određene podatke te utvrditi kakvo je bilo stanje u Hercegovini na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće.

– Ono što je bitno za konzula Sainte-Marieja jest da je boravio u vremenu koje je bilo relativno mirno te je on kao znanstvenik u različitim poljima imao priliku obići teren i utvrditi osobnim uvidom reljef, klimu, floru i faunu, ekonomske, upravne, povijesne odnose i ostalo. Ono što je bitno istaknuti je da je obišao i područje Stare Hercegovine čija nekadašnja područja danas pripadaju drugim državama, poput Pljevlje, Nikšića itd. Drago mi je što smo, preko podataka Sainte-Marieje, pružili jedan novi izvor našim povjesničarima da nastave svoja istraživanja – istaknuo je Branković.

Prijevod knjige bio je projekt Federalnog ministarstva obrazovanja i znanosti iz 2021. godine, a originalno djelo prevela je Almira Drino.

– Mislim da je jako bitno da se ovakve knjige spašavaju od zaborava. Riječ je o geografskoj, statističkoj studiji o Hercegovini koju je napisao 1875. godine tadašnji francuski konzul Sainte-Marie. On je inače bio član Geografskog društva u Francuskoj, bio je arheolog kao i njegov otac, a dobio je namještenje u Mostaru. Po meni je uradio izuzetnu studiju koja je pokrivala mnoštvo polja i koja daje  vrlo preciznu sliku o Hercegovini tog doba – smatra Drino.

Direktorica Francuskog instituta u Bosni i Hercegovini i savjetnica za suradnju i kulturu veleposlanstva Francuske Loé Lagrange naglašava kako je ovo i zanimljivo i bitno za odnose između dvije države.

– Jedan Francuz je bio ovdje i pisao o ovoj regiji, a zahvaljujući prijevodu i vezi između BiH i Francuske danas imamo ovaj događaj. Zahvaljujući radu konzula Sainte-Maria ova knjiga i podaci u njoj mogu biti osnova za istraživanje Hercegovine 19. stoljeća. Također, veoma je bitan i posao prijevoda koji je bio umjetnost. Svi ljudi koji poznaju jezike znaju koliko je bitan prijevod za veze između država – zaključila je Lagrange.

Jean-Baptiste Evariste Charles Pricot de Sainte-Marie bio je francuski konzul u Mostaru u razdoblju od 1870. do 1873. godine. Nakon višegodišnjeg istraživanja ovaj francuski diplomat napisao je rad o Hercegovini, koji je objavljen u Parizu 1875. godine. Nakon gotovo 150 godina od pariškog, dobila i svoje bosanskohercegovačko izdanja, i to u prijevodu, ali i u izvornom obliku (reprint originalnog izdanja).

Sainte-Marieva studija jedno je od prvih znanstvenih djela o (Bosni i) Hercegovini, utemeljeno na onovremenim principima i metodologiji zapadne provenijencije.

Podjeli
-Sponzorirano-
ads image

Najčitanije ovaj tjedan

Muškarca iz BiH pokušao ubiti gay partner iz Brazila

Jučer ujutro u stanu u zagrebačkom naselju Maksimir dogodio se pokušaj ubojstva. Nakon svađe koja je eskalirala u fizički sukob, 28-godišnji državljanin Brazila...

Na Fakultetu strojarstva, računarstva i elektrotehnike održano popularno predavanje na temu “IBM (MAS)”

Na Fakultetu strojarstva, računarstva i elektrotehnike Sveučilišta u Mostaru održano je zanimljivo i edukativno predavanje na temu „IBM (MAS)“, posvećeno najnovijim trendovima i...

Bošnjak i Spence razgovarale o prioritetima suradnje BiH i Ujedinjenih naroda

Ministrica civilnih poslova Bosne i Hercegovine Dubravka Bošnjak sastala se s rezidentnom koordinatoricom Ujedinjenih naroda u Bosni i Hercegovini Arnhild Spence i suradnicima,...

Štimac: Evo kada je Zrinjski izgubio bitku za prvenstvo

‘Nastojat ćemo dati maksimum, s tim da su momci morali proslaviti osvajanje Kupa pa ćemo vidjeti s kakvom ćemo energijom dočekati utakmicu’, naglasio...

Zrinjski može direktno do play-offa Konferencijske lige: Evo za koga moraju navijati u finalu Europa lige

Zrinjski je na pragu scenarija koji bi mogao potpuno promijeniti njegov europski put naredne sezone, i to prije nego što Mostarci uopće istrče...

Slični članci

Crveni križ Posušje ugostio predstavnike Crvenoga križa ŽZH i FBiH, održan i sastanak s rukovodstvom Općine Posušje

U novim prostorijama Crvenoga križa općine Posušje (Ulica Šimuna Čuturića 1) u...

Marin Topić za Kompas: Štimac je naš Ferguson, institucija i ‘knez s Neretve’ – ostat će u Zrinjskom još deset godina

Jedan od utemeljitelja HŠK Zrinjskog slikar i arhitekt Marin Topić u emisiji...

Incident iznad Crnog mora: ruski borbeni zrakoplovi prišli RAF-u na samo nekoliko metara

Dva ruska borbena zrakoplova prošlog su mjeseca “višestruko i opasno” presrela nenaoružani...

Policija i GSS u akciji potrage: Nestala osoba na području Općine Konjic

Policijskoj stanici Konjic je u srijedu, 20. svibnja, prijavio M.I. nestanak osobe...

Razgovor o Sainte-Marievoj studiji o Hercegovini iz 19. stoljeća

Podjeli

 U okviru Dana Frankofonije 2024. godine Francuski institut u BiH je u ponedjeljak u Mostaru organizirao razgovor o knjizi ”Hercegovina, geografska, povijesna i statistička studija”, autora Jean-Baptistea Evariste Charles Pricot de Sainte-Maria, francuskog konzula u Mostaru iz 1875. godine.

– Ovo je treće po redu predstavljanje knjige, a u prethodna dva predstavljanja je dominirao povijeni aspekt, dok danas ovdje imamo priliku čuti našu prevoditeljicu Almiru, koja je zaista na jedan impresivan način prevela knjigu. Uradila je to vrlo odgovorno, konzultirajući se za različite podatke s povjesničarima, a na kraju kao finalni projekt imamo prijevod koji je vrlo vjeran originalu – rekao je Jasmin Branković, urednik knjige i pomoćnik federalne ministrice obrazovanja i znanosti Jasne Duraković.

Kazao je kako imamo reprint originala koji može pomoći povjesničarima koji poznaju (francuski) jezik i koji onda mogu provjeriti određene podatke te utvrditi kakvo je bilo stanje u Hercegovini na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće.

– Ono što je bitno za konzula Sainte-Marieja jest da je boravio u vremenu koje je bilo relativno mirno te je on kao znanstvenik u različitim poljima imao priliku obići teren i utvrditi osobnim uvidom reljef, klimu, floru i faunu, ekonomske, upravne, povijesne odnose i ostalo. Ono što je bitno istaknuti je da je obišao i područje Stare Hercegovine čija nekadašnja područja danas pripadaju drugim državama, poput Pljevlje, Nikšića itd. Drago mi je što smo, preko podataka Sainte-Marieje, pružili jedan novi izvor našim povjesničarima da nastave svoja istraživanja – istaknuo je Branković.

Prijevod knjige bio je projekt Federalnog ministarstva obrazovanja i znanosti iz 2021. godine, a originalno djelo prevela je Almira Drino.

– Mislim da je jako bitno da se ovakve knjige spašavaju od zaborava. Riječ je o geografskoj, statističkoj studiji o Hercegovini koju je napisao 1875. godine tadašnji francuski konzul Sainte-Marie. On je inače bio član Geografskog društva u Francuskoj, bio je arheolog kao i njegov otac, a dobio je namještenje u Mostaru. Po meni je uradio izuzetnu studiju koja je pokrivala mnoštvo polja i koja daje  vrlo preciznu sliku o Hercegovini tog doba – smatra Drino.

Direktorica Francuskog instituta u Bosni i Hercegovini i savjetnica za suradnju i kulturu veleposlanstva Francuske Loé Lagrange naglašava kako je ovo i zanimljivo i bitno za odnose između dvije države.

– Jedan Francuz je bio ovdje i pisao o ovoj regiji, a zahvaljujući prijevodu i vezi između BiH i Francuske danas imamo ovaj događaj. Zahvaljujući radu konzula Sainte-Maria ova knjiga i podaci u njoj mogu biti osnova za istraživanje Hercegovine 19. stoljeća. Također, veoma je bitan i posao prijevoda koji je bio umjetnost. Svi ljudi koji poznaju jezike znaju koliko je bitan prijevod za veze između država – zaključila je Lagrange.

Jean-Baptiste Evariste Charles Pricot de Sainte-Marie bio je francuski konzul u Mostaru u razdoblju od 1870. do 1873. godine. Nakon višegodišnjeg istraživanja ovaj francuski diplomat napisao je rad o Hercegovini, koji je objavljen u Parizu 1875. godine. Nakon gotovo 150 godina od pariškog, dobila i svoje bosanskohercegovačko izdanja, i to u prijevodu, ali i u izvornom obliku (reprint originalnog izdanja).

Sainte-Marieva studija jedno je od prvih znanstvenih djela o (Bosni i) Hercegovini, utemeljeno na onovremenim principima i metodologiji zapadne provenijencije.

Podjeli
-Sponzorirano-
ads image

Najčitanije ovaj tjedan

Muškarca iz BiH pokušao ubiti gay partner iz Brazila

Jučer ujutro u stanu u zagrebačkom naselju Maksimir dogodio se pokušaj ubojstva. Nakon svađe koja je eskalirala u fizički sukob, 28-godišnji državljanin Brazila...

Na Fakultetu strojarstva, računarstva i elektrotehnike održano popularno predavanje na temu “IBM (MAS)”

Na Fakultetu strojarstva, računarstva i elektrotehnike Sveučilišta u Mostaru održano je zanimljivo i edukativno predavanje na temu „IBM (MAS)“, posvećeno najnovijim trendovima i...

Bošnjak i Spence razgovarale o prioritetima suradnje BiH i Ujedinjenih naroda

Ministrica civilnih poslova Bosne i Hercegovine Dubravka Bošnjak sastala se s rezidentnom koordinatoricom Ujedinjenih naroda u Bosni i Hercegovini Arnhild Spence i suradnicima,...

Štimac: Evo kada je Zrinjski izgubio bitku za prvenstvo

‘Nastojat ćemo dati maksimum, s tim da su momci morali proslaviti osvajanje Kupa pa ćemo vidjeti s kakvom ćemo energijom dočekati utakmicu’, naglasio...

Zrinjski može direktno do play-offa Konferencijske lige: Evo za koga moraju navijati u finalu Europa lige

Zrinjski je na pragu scenarija koji bi mogao potpuno promijeniti njegov europski put naredne sezone, i to prije nego što Mostarci uopće istrče...

Slični članci

Crveni križ Posušje ugostio predstavnike Crvenoga križa ŽZH i FBiH, održan i sastanak s rukovodstvom Općine Posušje

U novim prostorijama Crvenoga križa općine Posušje (Ulica Šimuna Čuturića 1) u...

Marin Topić za Kompas: Štimac je naš Ferguson, institucija i ‘knez s Neretve’ – ostat će u Zrinjskom još deset godina

Jedan od utemeljitelja HŠK Zrinjskog slikar i arhitekt Marin Topić u emisiji...

Incident iznad Crnog mora: ruski borbeni zrakoplovi prišli RAF-u na samo nekoliko metara

Dva ruska borbena zrakoplova prošlog su mjeseca “višestruko i opasno” presrela nenaoružani...

Policija i GSS u akciji potrage: Nestala osoba na području Općine Konjic

Policijskoj stanici Konjic je u srijedu, 20. svibnja, prijavio M.I. nestanak osobe...